Tłumacz języka litewskiego w Kozienicach
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka litewskiego jest opatrywana pieczątką i podpisem tłumacza przysięgłego litewskiego tzn. upoważnionego do realizowania tłumaczeń wymaganych nierzadko przez urzędy.
Tłumaczenie przysięgłe języka litewskiego jest wersją tłumaczenia pisemnego. Każdy tłumacz języka litewskiego w Kozienicach zakomunikuje, że stronica rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego litewskiego to 1125 znaków.
Swoistość litewskiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, że tłumaczony jest każdy składnik występujący w pierwowzorze, w tym: zapiski, odsyłacze, pieczęcie, itp. zgodnie z regułami o tłumaczeniach przysięgłych.
Aby przetłumaczyć dokumenty z języka litewskiego w Kozienicach, trzeba polecić ten temat tłumaczowi języka litewskiego z odpowiednimi upoważnieniami.
Przykładami dokumentów, dla których żądana jest pieczęć litewskiego tłumacza przysięgłego są: dokumenty samochodowe, akty notarialne, akty ślubu, zaświadczenia o niekaralności, akty narodzenia, celne, akty zgonu, dyplomy i świadectwa szkolne, upoważnienia i umowy. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione przez tłumacza przysięgłego języka litewskiego.
Tłumaczenie przysięgłe języka litewskiego jest wersją tłumaczenia pisemnego. Każdy tłumacz języka litewskiego w Kozienicach zakomunikuje, że stronica rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego litewskiego to 1125 znaków.
Swoistość litewskiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, że tłumaczony jest każdy składnik występujący w pierwowzorze, w tym: zapiski, odsyłacze, pieczęcie, itp. zgodnie z regułami o tłumaczeniach przysięgłych.
Aby przetłumaczyć dokumenty z języka litewskiego w Kozienicach, trzeba polecić ten temat tłumaczowi języka litewskiego z odpowiednimi upoważnieniami.
Przykładami dokumentów, dla których żądana jest pieczęć litewskiego tłumacza przysięgłego są: dokumenty samochodowe, akty notarialne, akty ślubu, zaświadczenia o niekaralności, akty narodzenia, celne, akty zgonu, dyplomy i świadectwa szkolne, upoważnienia i umowy. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione przez tłumacza przysięgłego języka litewskiego.
- Pocztą elektroniczną (e-mail) na adres tlumaczenia@arigato.pl, akceptujemy formaty: JPG,GIF,TIF,PDF,DOC,RTF,TXT
- Pocztą tradycyjną (przesyłki priorytetowe w 24 godziny)
- Kontakt osobisty w biurze w Kozienicach nie będzie możliwy.
Obsługujemy korespondencyjnie, prosimy o wysłanie skanów lub cyfrowych zdjęć dokumentów do wyceny
na adres email: tlumaczenia@arigato.pl.
Tłumaczenia litewskie realizujemy bardzo szybko i wysyłamy kurierem na Państwa adres.
Obsługujemy również: bardo, aleksandrów kujawski, annopol, babimost, aleksandrów łódzki, alwernia, biała, baranów sandomierski, augustów, brusy, będzin, bodzentyn, barczewo, bojanowo, barlinek
Terminy tłumaczeń pisemnych
- Typowe standardowe dokumenty 12-36 godzin
- TERMINY EKSPRESOWE W CIĄGU 4-12 GODZIN
ODDAJ SWOJE DOKUMENTY W RĘCE WYKWALIFIKOWANYCH TŁUMACZY